Die Wacht am Rhein ✠ [1 hour version compilation]

   

Dr. Ludwig

 

Published on Sep 8, 2018

A compilation of the most famous versions of "Die Wacht am Rhein", I thank "Aus Liebe zum Vaterland" for the picture at the beginning, which he allowed me to use, check out his great channel:
https://www.youtube.com/channel/UCxDaW3jyHlw_0tsYdGIEwCQ

Credits go to all the makers of those versions. Every version is marked with another picture.

Excerpt: 0:00-0:43
Slow choir version: 0:44-2:20
Best standard version: 2:21-6:57
The same sung by a Youtuber: 6:58-11:28
Original recording: 11:29-13:55
Original recording #2: 13:56-16:12
Musicbox: 16:13-17:57
Sung by Heino: 17:58-21:00
Instrumental: 21:01-25:21
Sung by Emil Münch: 25:22-27:55
Rock version 27:56-28:44
8bit version: 28:45-29:25
8bit version #2: 29:26-30:59
8bit version #3: 31:00-32:25
Bright College Years: 32:26-34:44
English movie excerpt: 34:45-35:43
Russian version: 35:44-39:39
Japanese choir: 39:40-40:53
French anarchist version: 40:54-41:52
Flemish choir: 41:53-44:46
Japanese anime version: 44:47-49:48
Piano version: 49:49-50:29
Piano version #2: 50:30-51:45
Mundharmonika version: 51:46-54:01
Akkordeon version: 54:02-55:09
Guitar version: 55:10-57:04
Kaiserreich Mod: 57:05-59:08
Old version: 59:09-End
✠ ‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒ ✠
"Die Wacht am Rhein" (The Watch/Guard on the Rhine) is a German patriotic anthem. The song's origins are rooted in the historical French–German enmity, and it was particularly popular in Germany during the Franco-Prussian War and the First World War. The song has a defensive meaning against french expansionism.
✠ ‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒ ✠
You can find all title pictures on my Deviantart account:

https://www.deviantart.com/arminius1871/gallery/64193192/Historical-german-songs-project

And if you want to support my work, you can do that via patreon:

https://www.patreon.com/arminius1871
♬ ‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒ ♬
German lyrics:

1. Es braust ein Ruf wie Donnerhall, Wie Schwertgeklirr und Wogenprall: Zum Rhein, zum Rhein, zum deutschen Rhein, Wer will des Stromes Hüter sein? |: Lieb' Vaterland, magst ruhig sein, :| |: Fest steht und treu die Wacht am Rhein! :|

2. Durch hunderttausend zuckt es schnell, Und aller Augen blitzen hell; Der deutsche Jüngling, fromm und stark, Beschirmt die heil'ge Landesmark. |: Lieb' Vaterland, magst ruhig sein, :| |: Fest steht und treu die Wacht am Rhein! :|

3. Er blickt hinauf in Himmels Au'n, Wo Heldengeister niederschau'n, Und schwört mit stolzer Kampfeslust: Du Rhein bleibst deutsch, wie meine Brust! |: Lieb' Vaterland, magst ruhig sein, :| |: Fest steht und treu die Wacht am Rhein! :|

4. So lang ein Tropfen Blut noch glüht, Noch eine Faust den Degen zieht, Und noch ein Arm die Büchse spannt, Betritt kein Feind hier deinen Strand! |: Lieb' Vaterland, magst ruhig sein, :| |: Fest steht und treu die Wacht am Rhein! :|

5. Und ob mein Herz im Tode bricht, Wirst du doch drum ein Welscher nicht, Reich, wie an Wasser deine Flut, Ist Deutschland ja an Heldenblut! |: Lieb' Vaterland, magst ruhig sein, :| |: Fest steht und treu die Wacht am Rhein! :|

6. Der Schwur erschallt, die Woge rinnt, Die Fahnen flattern hoch im Wind: Zum Rhein, zum Rhein, zum deutschen Rhein, Wir alle wollen Hüter sein! |: Lieb' Vaterland, magst ruhig sein, :| |: Fest steht und treu die Wacht am Rhein! :|

English lyrics:

The cry resounds like thunder's peal, Like crashing waves and clang of steel: The Rhine, the Rhine, our German Rhine, Who will defend our stream, divine?

Refrain: Dear fatherland, no fear be thine, dear fatherland, no fear be thine, Firm and True stands the Watch, the Watch at the Rhine! Firm and True stands the Watch, the Watch at the Rhine!

They stand, a hundred thousand strong, Quick to avenge their country's wrong, With filial love their bosoms swell They shall guard the sacred landmark well.

He casts his eyes to heaven's blue, From where past heroes hold the view, And swears pugnaciously the oath, You Rhine and I, stay German, both.

Should my heart not survive this stand, You'll never fall in foreign hand, Much, as your waters with no end, Have we our heroes' blood to spend.

While still remains one breath of life, While still one fist can draw a knife, One gun still fired with one hand, No foe will stand on this Rhine sand.

The oath resounds, on rolls the wave, The banners fly high, proud, and brave, The Rhine, the Rhine, the German Rhine We all shall stand to hold the line!


  AutoPlay Next Video